Mostrando entradas con la etiqueta clases sociais. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta clases sociais. Mostrar todas las entradas

12/5/09

De ratones y hombres

Autor: John Steinbeck
Ilustrador: Tha

Tradutor: Francisco Torres Oliver
Editorial: Vicens Vives
Ano: 2006, 3ª edición, 2ª reimpresión
Colección: Aula de Literatura
Idioma: castelán
Localización: 82N-c/STE/rat

Esta novela está ambientada en California durante a época da Gran Depresión. Neste contexto, a historia de dous traballadores temporeros que soñan en balde con adquirir unha pequena granxa, adquire un sentido transcendente. E é que o dramático fracaso das aspiracións de George e Lennie, personaxes unidos por estreitos lazos de amizade, non só evidencia a fraxilidade dos soños e o espellismo da "terra prometida" americana, senón que pon ao descuberto a amarga soidade en que unha sociedade insolidaria abandona aos desherdados.
A crueza da historia, co seu estremecedor desenlace, queda con todo adozada pola tenrura que destilan algúns personaxes e pola profunda humanidade con que o autor os trata.

Farsa plautina

Autor: Agustín Magán
Editorial: Sotelo Blanco
Ano: 1993
Colección: A Biblioteca do Arlequín
Idioma: galego
Localización: 82T-g/MAG/far

Unha bonita comedia que ten o seu alicerce en seis obras de Plauto, fundindo os asuntos orixinais das mesmas nesta nova comedia.
O seu argumento consiste nun matrimonio que recibe a chegada do seu fillo Filócrates, o cal vén namorado de Selenia, moza que quere facer pasar por escrava na súa casa. Pero esta historia complicarase con outras, onde un Filócrates II (irmán xemelgo do primeiro) aparece namorado de Báquide, cortesá que, á súa vez, tamén entrará de escrava, por razóns moi distintas, na mesma casa que Selenia. Podedes imaxinar que líos hai entre estas dúas parellas?
A trama aínda se complica máis con Melánide (alcoviteira que por cartos é capaz de vender a calquera), co guerreiro fanfarrón Pirgopolinices, con Gurgullo (o parásito gallofeiro que só pensa en comer de balde), con Xúpiter (o deus que entende galego)... En que vos parece que acabará tanta mestura?

27/4/09

O bosque animado

Autor: Wenceslao Fernández Flórez
Ilustradora: Maife Quesada
Tradutora: Xela Arias
Editorial: Edicións Xerais de Galicia
Ano: 2003, 5ª edición
Colección: Xabarín
Idioma: galego
Localización: 82N-g/FER/bos

Trasladámonos ao corazón de Galicia, coa súa maxia, o seu humor e as súas xentes. Entrar neste bosque é pasear a través dun mundo poboado por fantásticos seres reais, no que atopar calquera ánima é algo do máis común. A bruma xa está a levantar. Sinte o frescor do orballo, aspira o recendo dos piñeiros... Hoxe pode ser un día estupendo para coñecer algún aparecido.

O autor galego escribe a historia da fraga de Cecebre cunha orixinal estrutura en estancias. Unha historia construída con dualismos: o humor e a amargura; o localismo realista e o soño poético; a cronoloxía lineal e a subxectividade temporal... Cun humor elevado ata o límite do absurdo e o lirismo fantástico, o autor reflicte con mestría a maxia da paisaxe e as xentes de Galicia. Como galego, capta esta característica mestura entre relixión, superstición e animismo e engádelle unha boa dose de tenrura. Unha linguaxe chega de musicalidade e cor, alimenta a maxia.

12/1/08

Historia de una escalera

Autor: Antonio Buero Vallejo
Editorial: Espasa Calpe
Ano: 2006, 51ª edición
Colección: Austral Teatro
Idioma: castelán
Localización: 82T-c/BUE/his

Historia de una escalera é unha obra teatral, dividida en tres actos, onde se analiza a sociedade española con todas as súas inxustizas, mentiras e violencias.

No acto primeiro preséntase aos personaxes, coas súas características e limitacións, poñendo de manifesto os evidentes problemas económicos da veciñanza, agás Don Manuel. Para terminar con este primeiro acto, Fernando expresa o seu amor a Carmina, facendo plans de futuro para ambos os dous.

O segundo acto transcorre tras 10 anos, nos que cambiaron moito as cousas no edificio da escaleira. Varias persoas xa faleceron e as parellas casaron (aínda que non cos seus antigos noivos), formando outras familias. Debido a estes novos emparellamentos o ambiente entre a xente empeorou. Sen embargo, Rosa e Pepe seguen de noivos, a pesar do mal que este trata a Rosa e de que o señor Juan non se fale coa súa filla polos rancores do pasado.

O terceiro acto continúa logo de 20 anos, nos que pasaron moitas cousas, ademais do lóxico envellecemento das persoas e do falecemento dalgunha delas. Aparecen novos veciños que se queixan dos antigos inquilinos, así como os donos do edificio, que os menosprezan pola súa categoría social. O edificio da escaleira tamén cambiou de aspecto, debido ás reformas realizadas. As parellas tiveron descendencia e agora repítese de novo a historia dos pais, xa que o fillo de Fernando ama á filla de Carmina, o cal ocasiona que saian outra vez á superficie os vellos rancores.

El perfume

Autor: Patrick Süskind
Tradutora: Pilar Giralt Gorina
Editorial: Seix Barral
Ano: 2006, 1ª edición, 4ª impresión
Colección: Booket - Bestseller Internacional
Idioma: castelán
Localización: 82N-c/SÜS/per

Jean Baptiste Grenouille, nacido en París no século XVIII, é un individuo maldito, un monstro, quinto fillo dunha muller á que decapitaron, acusada do asasinato dos seus catro fillos maiores. Grenouille sálvase de puro milagre, pero o destino que lle agarda estará marcado polo crime, xa que o homicidio vai ser a súa vocación.

Tras pasar a súa infancia por diferentes orfanatos, desenvolve un extraordinario sentido do olfacto, sendo capaz de distinguir calquera efluvio, mesmo a través das paredes. Isto faille conseguir un traballo de axudante de perfumista, onde pode dar renda ao seu máximo soño: mesturar olores.

Tras varios anos recluído en soidade, descobre que carece de recendo persoal e a súa viaxe na procura da fragrancia perfecta faralle obsesionarse por conseguir materialmente a esencia dunha fermosa dama.